Monday, March 30, 2009

Good Times


There’s a little something I’m rather ashamed of – I can’t tell a Lada from a Lexus. I think I must be illiterate when it comes to automobiles. Whenever I see a big Lexus [there are many big Lexus cars around here in the Urals] I’m always surprised and always ask myself the same question: when did Lada start making such luxurious SUVs? I repeat this question inside my head every day, and I never get tired of it [I only get tired of myself for not getting it] because in my mind there’s no real difference between the Latin letter L and its Cyrillic counterpart. And if you’ve seen both the Lada and the Lexus signs, then you, comrades, would understand why in my mind it’s one and the same brand. They really look just the same. Except that they’re written with letters belonging to different alphabets. If I was still going out with my former more handsome half he would have had my hide for this, since he’s an expert on cars and I… can’t tell a Lada from a Lexus (honestly, the only cars I know at all are the obvious ones, considering my heritage – Saab and Volvo), even though the difference is obvious to anyone lacking such a linguistic mess in their head as I’ve been blessed with. I’ve come to apprehend that to my brain there’s no differentiation between the three languages I know. My brain doesn’t differ between them. It catches the wave of the one I’m using at the moment and hangs onto to that one until I switch in speech (reading, strange as it might sound, doesn’t affect my ‘brain wave’). This is sometimes troublesome for me. For example, last night I called my mom, and then my dad, and spoke with both of them for some forty minutes each, which lead my brain to dream in Swedish during the night. I’ve learned to figure out which language my dreams are in by what people I see in them (in my dream last night – big surprise – were all four members of my immediate family); though that, of course, gets increasingly intricate if my mind decides to mix, for example, friends in Sweden with friends in Russia. It also happens. Then today during the day I spent the whole day studying for a big seminar tomorrow on Russian avant-garde poetry, only going out in the afternoon to have lunch/dinner at a pizza place and then show a Swedish movie to my students at the university in the evening. And I found my brain having much difficulties getting out of Swedish and into Russian. English is the only language I can use whenever, wherever without thinking twice about it. I suppose that’s because it’s in between the two others. Anyway.

Last night I caught my dad on a good day, which almost never happens. I always talk to my mother on Skype close to and hour or so, but my dad never has more to say than what can be said within ten minutes. Last night he went on and on about some programs he had listened to on the radio about Dostoevsky, and then about some article on Shostakovich that he read in the paper, going on and on about how great it is that I’ve acquired all this rare knowledge about Russia. He even asked me about my boyfriend! That never happens. He must have had a really good day. I had to tell him, though, that we actually broke up almost three months ago and that he left the university for a mental institution in his home town two months ago. Dad was pretty surprised, but took it pretty well. I guess he never saw me as the relationship type. He told me that my sister’s listening to opera now. Great. Then he said he was going to the states in April, and that he wants to drive from Las Vegas to Los Angeles to have lunch with Annie and Paul (we were at their wedding together last summer). I told him I’d write Annie and let her know. After this he talked about Berkeley for a while, and he tried to put me on the spot about my future doctor’s dissertation! I know he knew that I already have ideas and plans, but I also know that he wanted to see just how far ahead I am in my head. I told him about Shalamov and he said he’d try and buy a collection of his short stories in Swedish. My dad can be such a great person when he’s not even trying to be anything but himself. It was a nice experience. In fact, I think yesterday was one of the best conversations I’ve ever had with my dad. Strange how life sometimes works out like that. Good times come as suddenly as the bad, and you’re as poorly equipped to deal with them as with the less pleasant ones.

You know what I’m listening to like crazy right now? No, you probably can’t guess, now can you, comrades? One of my students gave me two discs [in mp3 of course] with Swedish folk songs. The double disc is called “Ljuva svenska visa” and I can’t stop listening to it. On it are about 40 songs which I grew up listening to subconsciously, but never really paid attention to, they were just a part of the culture around me and that was it. But now I can’t stop listening to it. I think I even might buy all of Carola’s religious discs in Swedish on iTunes. There’s one religious song of hers on that disc and I can’t get enough of it. It feels nice to be listening to Swedish folk music. Lately I’ve started feeling like I lost my culture. It is not good. It is sad. I’m almost done with my Russian novel in Russian, and now that it’s done I can say that it is not true anymore. I started writing it in February 2006, and even though it has changed a lot during the three years that I’ve worked on it, some things still remain in it that aren’t true anymore. The novel is not completely untrue; in some regards, it is very true. But in the context of myself it is no longer correct. It is no longer the way I feel about life. It is not the way I feel about Russia. No longer. Living abroad for a long time without your own language, culture, people with the same upbringing and experiences in their past does something else to you, but I can’t really put my finger on it. Jen told me the other day that when she leaves Russia for Minnesota she’s never coming back. I tried telling her that you can actually never go back home after being gone for so long (she’s lived for seven years in Russia, six of them in a row), but she didn’t want to hear it. She’ll see, though. Because something happens to you when you’re abroad for long enough time to become a part of another society. The normal human measurements of ‘we – them’ disappear with time, and it should be a good thing, but it actually leads to an identification issue. I’ve only lived in Russia for five years, but I already have trouble figuring out who I am. I don’t me ‘who I am’ in terms of personality, but in terms of cultural identity. I’ve heard people telling me that your culture is defined by movies and music, but I’m afraid those people got it all wrong. I don’t listen to Russian music, but I don’t care what kind of movies I watch (since I don’t care for watching movies period) so I don’t think I can measure my cultural identity by their – clearly foreign to me – standards. I read. In books I have read a lot of Russian literature, but I like all kinds of literature. Once again, no preference there either. Consequently, I don’t who I am. I just am. A vegetarian who knows the Bible (both testaments) as well as other people knows “Days of Our Lives” and can’t tell a Lada from a Lexus.

Wednesday, March 25, 2009

Eternal Childhood

An early morning in Tara in October 2005.

The human memory is a strange thing, comrades. Some things you don’t remember, even though they lasted a long time and should’ve left a greater impact than they did, other things lasted but a second, but you remember them and keep returning to them for years and years… If I were to tell someone about my life, I would surely not tell most of the things that would be ‘of importance’ to someone writing, for example, my biography. Of my childhood in Sweden I would tell them about that one beautiful sunny and warm morning in May when the door from the dining hall leading out to our small back yard was open and all the windows stood open too, with yellow dandelions in the green grass outside and fresh, summer air on my skin. And how I sat in a borrowed dress at 15 and talked to a man in Stockholm on the phone. I would tell them that, not what happened with him a week later in Stockholm… And if anyone asked me about Siberia, I would probably tell them a little about Tara and my visit to the «филиал» of my university in Omsk, and a few words about the group of beautiful young students I met there and then. I don’t know why Tara left such a great impact in my soul, I can’t understand why I keep returning to a town I never really knew, in which I spent but five days of my life. Perhaps it is because one of those five days was the best day of my life. One of the girls invited me to spend the night in her house; she lived on the outskirts of a town that was pretty much one big ‘outskirt’ in itself, and early in the morning we got on the bus and traveled for an hour, going closer and closer to the university through all of these tiny places, seeing all these early morning faces… And as I watched those faces, standing next to her and her bright smile, I realized that this is it. This is happiness. Happiness is nothing else but life, and living it. Now I write a book in which one of my character’s was born in Tara, where he was also buried, and then there’s another character, not born in Tara, but buried there too. I don’t know why. I just got a good feeling from Tara. Like it’s a good place to rest one’s bones. Or something. [But I must warm you, comrades, the poem has nothing to do with that girl. The poem is «о другой, как говорится».] I found this poem last week when I was going through old poetry, and it stuck in my head for some reason. I think it sums up my personality in a way no biography ever could…
*

Eternal childhood, in a second –
is that all we got, I recon?
In yellow leaves smoked reality,
talking future, boys, eternity,
and God; I want you!

You and your smiles stay there,
me and my problems back here.
Two little girls should not touch,
it is illicit, I know that much,
but God; you want me!

Eternal childhood, in a second –
that is all we got, I recon.
Just another poem on my shelf,
let the Lord judge himself,
though God; I want you!

Sunday, March 22, 2009

Through Your Eyes

Pic above, colloquially called “Chair on snow”, was taken during a Friday afternoon walk with lovely Anna Mikhailovna. If this continues I might end up writing – many, many years from now – a splendid little autobiographically inspired number called “Fridays with Anna Mikhailovna”.

Since I’m single there’s no reason as to why I shouldn’t put down a description of my perfect man here, even though I don’t believe real love can be found on the internet: My perfect man should have a smile and be simple like Gagarin, have a beard and be humanely weak like Dusty, have talent for country and be firm like Johnny Cash, have a mission and be kind like Jesus Christ. He doesn’t necessarily have to be the first man in space, or write novels on eternal questions, or be a legend, or even the Son of God – though it, nevertheless, would help his case when asking me out on a date. Seriously, today it occurred to me that I will probably never get married. At this point in my life it is not something I strive for. I don’t see it happening on this side of thirty, though it may – suddenly, like everything else in life – come to be. One day I might meet my own smiling Gagarin, my own epileptic Dusty, my drug-addicted born-again Cash, my own go and sin no more Jesus. Who knows, right? The newly moved in young girl [she’s only 19!] in the room next door here at the dorm says that’s because I need nothing from a man and that’s why the only thing I seek in a man is a good father for my children. It’s true. The only thing I search for is a good, kind, self-sufficient, strong, reliable man to father my children. It is, after all, the one thing I cannot do on my own… I do want children. But do I want another ring on my finger? If wish I still believed in romance, I wish I still believed in the normative happy-go-lucky standard family structure! But I do not. I will love many people; I will share my life with many people. I will never change my last name. I’m sure of it. But is that a bad thing? I have other plans – I intend to become a doctor of both Slavic and Scandinavian languages… Which is why it sucks a little bit that I have another 30 pages of my Swedish translation of Dusty’s Siberian Notebook to add Russian comments to finish before the 1st of April, and Aleksey says I should be ashamed of myself because of that crappy thesis I wrote for him to send of to the conference in Chelyabinsk. Which will, incidentally entirely, take place on the same day. I should get some sleep. Another long day ahead of me – or, more honestly, a long life ahead of me…
*

Reality is grey rough unromantic
and far from fluffy soft idealistic.
No matter what I have said
I cannot get into your head.
Ideally I sit in your mind unseen,
your thoughts passing by on a screen
in front of me inside your brain –
this crazy idea keeps me sane
with reality being what it is every day,
when there’s really no other way
to get at what you think feel dream.
I imagine what the world might seam
like through your eyes and experience.
Even though there’s clearly no evidence
of me understanding you correct
at least I catch what they reflect –
her smile at you one afternoon,
a childhood that left too soon,
the dirt of a messy neighborhood,
a longing to be just understood.
Somewhere in all you see
sometimes I find me.

Wednesday, March 18, 2009

Not Your Song

Maybe I should try becoming a fashion blogger instead of a literary one? Clearly my outfit above – the result of spontaneous Wednesday afternoon shopping earlier today – a red hoodie [note the white polka dots inside the hood] and a red diadem with a small bow would be well fitted to the task. After all, I’m not entirely like Irina Odoevtseva who said «я маленькая поэтесса с огромным бантом», because I’m really «маленькая писательница с красным бантиком»

*

This is not your song
this has nothing to do
with you or your finger
tips that time you touched
my shoulder or when I
felt your elbow under
your coat somewhere
long ago in a place
that’s melting away now
anyhow –

This is not your song
I’m not about to sing
serenades of how you smiled
or that time you drew
lines around my hair
traced your nails around
the edges of my emotion
here you won’t find any
hints at your sweet eyes
anyways –

This is not your song
these words live without
you and inside of me
but just so you won’t
stay mistaken
I want you to know
that this is about me
not about you – so listen:

This is a song about sunshine
breaking through
behind brown thin tree twigs
walking further
through dirty black snow
turning up
in my heavy winter boots
coming full circle
in front of everything left behind.

As you can see
clearly lucidly explicitly
this is not about you
this is about me and that’s
why it seems to me
clearly lucidly explicitly
that this must be
“Not Your Song”.

Monday, March 16, 2009

Already Gone

And I want you to know you couldn’t have loved me better…

*

Looking forward the past is invisible
with eyes closed there’s no future
these tears are my first ever
never should’ve have done this
jumped from ten meters high up
right down into ice cold white snow
fell on this ground no hand to hold
rise up alone in all I ever wanted
inside my own walls roofs doors locks
stop the show let the curtains fall
as I take center stage with nothing
nothing but me here in front of you
the mask falls and I pull away my veil
reveal empty mirrors and perfect lashes
wondering if I’ll ever hear new words
see other places meet other faces
who will see me like this without
anything to hold me back and I
step outside my own safe domain
to yet another fall from even higher
right down into ice cold white snow.

Sunday, March 15, 2009

F. M. D.

One of the girls in my group, lovely Anna Mikhailovna, came over to my place for Swedish coffee and chips with the superb Russian flavor of ‘White Mushrooms with Smetana’ on Friday after classes, and in the evening we took to the streets as the snow started to fall. And just as she thought she would embarrass me in public by childish behavior, I wrote what’s on the picture above in the snow in down town Yekat… an adolescently enthusiastic tribute to Dusty!

Sundays can be good days, even when practicing communal living in a Russian dorm somewhere in the Urals. Today I did what I always do after my morning ritual of drinking two cups of black coffee and reading six pages in the Bible – cleaned up the mess in our common living quarters, a mess that has become much easier to deal since my roomies started to respect the hard work of others [i.e. me]. Today I, however, almost had a fit because of the lady living with her son next door to us. I was scrubbing the floor of our shared corridor – something I don’t have to do, but I do it to be nice – and when I went to get something, she kicked down my cleaning stuff on the floor and went back into her room and slammed the door. What awful behavior! When I was doing her a favor and all! When I was being kind! When I was improving the poor standards of our community! At first I wanted to knock on her door and have a heart-to-heart with her, but then I had second thoughts. After all, she’s probably not the happiest person on earth, living with her son in a dorm because she can’t afford to rent an apartment because she has a job that’s probably not so nice at the university that also probably doesn’t pay her enough to move anywhere else. I decided to swallow my pride because she’s after all worse off than I am. But no way am I going to consider tutoring her son in English after this. No way. That’s a train that left today, even though I don’t really have the time to take on a third job, I was considering it because – again! – I wanted to be nice to her and help her son out in school.

Except for this incident of Russian rude ingratitude this Sunday was a pretty Sunday. I and Ksenia went to the hospital to visit Marina, who had an operation last Thursday. The hospital is located far out in the outskirts of Yekat, and because they’re doing ‘remont’ [they’re always doing ‘remont’ in Russia, especially here for some reason] on one of the main roads, we had to drive around it and the bus got stuck in traffic. Only in Russia can one get stuck in traffic on a Sunday! The whole day I kept repeating what I read in my favorite weekly dose of news – Russian Reporter – on Saturday night: «не страна, а анекдот!» [not a country, but an anecdote! or joke]. I wasn’t the first to say it, but I have been wanting to say it for a long time. It’s true, the more you think about it, the more you come to realize that you’re not really living in a country, but in an anecdote. And since everybody loves a good anecdote, and Russia is indeed the best one, everybody loves Russia. Ksenia and I brought Marina fruit and juice and chocolate and she looked good and said the operation went well and that they’ll remove the stitches next week. Thank God! We lingered there for an hour or two, trying to solve Swedish crosswords, but only in the end did we manage to finish one – the one for kids. Well, be as it may!

In the evening I was treated to pink wine by my Korean roomies, which was very nice and kind, after which I prepared my two Swedish lessons for next week and now I feel bloody content with myself, let me tell you, comrades! Life can be lovely sometimes; it’s too bad that it is also a little lonely from time to time…

Wednesday, March 11, 2009

Скучно

«Скучно жить на этом свете, господа!» Н.В. Гоголь [“It is boring to live on this earth, (ladies and) gentlemen!” N. V. Gogol’]. I’ve decided that I want this quote on my grave when I die. I think it sums things up perfectly. Pictured above are young Russians with an old leader and his daily dose of flowers from dedicated communists.

I should be proud of myself, comrades – one month into the spring semester and I’ve only missed one lecture (because I overslept). This I consider a large achievement as we have a whopping 13 lectures a week (plus three of my own). Things are getting tougher at the university and faithful to old habit I’m doing my best to keep up with both my studies and my two jobs. Yesterday was a good day in this aspect. I went to the post office at noon and sent a birthday card to Katharina, then I went to the library and checked out a book (on literary theory that I have to read five chapters in until tomorrow), after which I went to see my academic guidance counselor Alexey to talk about that literature conference in Chelyabinsk. It’s very bad and very good at the same time. I was invited by the Swedish Embassy, as a teacher of Swedish in the Urals, to attend their conference on Swedish language in Moscow in early April – all expenses paid by the embassy, thank God – but now I’m not going because I’m going to Chelyabinsk instead at the same time because Alexey says so and Alexey is my boss in academic matters plus going there would mean one more publication this year for me and publications are important to future scholars. There has evidently been a shift in my relationship with Alexey. In the beginning I was his ‘difficult Swedish mess’ who clearly didn’t know the first thing about Russian literature (though I knew the second thing), then I grew and became his favorite student during last semester, after which I finally got my BA and proved ready to master more than he ever thought I could and subsequently I’m now… his collaborator, almost equal to him in stature and he even finally started calling me his ‘future professor of Russian literature’. In a sense you could say that I have achieved what I wanted. But I’ve also begun – getting so much education on a daily basis does strange things to one’s brain – to think that the only reason for why I’m now so good at what I do is because life bores me. Yes, I find life boring and that’s why I do everything I can to make life more interesting. I teach a subject I was never thought how to teach, it’s only my native language but that’s about all I can say in my defense for my work as a teacher, and I learn new things about it all them time when I’m preparing lessons. I study in Russian because then at least I can pay attention to the language when they talk about things I already know, but the more I’ve come to master Russian the more boring some things seem to me. I get paid to keep a blog about Russian language even though I don’t really need the money as much as I did when I started 1,5 years ago. I also think I’ve fallen in love out of pure boredom. I need something to occupy my mind with and for a while there was an empty spot in my life and I was left all on my own, without depending on anything or anybody and so I had to figure out how to at least keep my brain sharp and fierce and in constant anticipation of something or someone, though I’m pretty sure I’m making a fool of myself in public by having such a silly crush. There are a million things I should do right now – I should prepare my submission to the conference in Tomsk in May, I should do my homework, I should write a post for my other blog, I should write on my Russian novel, I should do laundry (more often – period!), I should do research for future homework and also I should probably take a shower. What I should not do is sit by my computer and listen to Dido and procrastinate. But it’s such a lovely thing to do, don’t you agree?

*

And in this world of ‘no’
all I can think say feel
is yes yes yes yes
the word lingers on
my skin it remains
inside hands that never
touched fragile palms
yet traveled every inch
of a stranger’s body at night.
This is silly stupid foolish
childishness to be so
eager and attracted and
yet not to hear even ‘no’
let alone ‘yes’ from lips
the taste of which it seems
already known felt loved.
I would agree were it to
be argued that I am now
without anything better
to apply my fingers at
than the dream of holding
hands kissing lips and
changing my online status
to ‘in a relationship’.

Sunday, March 08, 2009

С женским днём!

Happy International Women’s Day, everyone! I celebrated this great holiday in a truly feminine/feministic and international manner – with my usual crowd of close girlfriends (Ksenia, Marina, Nadia), my Korean roomies, mimosa [the yellow flowers on the table], fruit salad, Swedish Daim chocolate and glögg, also known as глинтвейн in Russia. We sat down in the communal kitchen and celebrated our glorious sex, realizing how superb life can be sometimes! If every day was women’s day… and it could be. If we make it to be so!

Wednesday, March 04, 2009

Meyerhold

“The view outside the window of this auditorium looks like one of Meyerhold’s stage descriptions!” someone said today in class. It certainly does. On Wednesdays we have four classes from 10.30 to 16.50 in the basement of the Ural State’s building on Chapaeva Street. On the bright side, comrades, it takes me about two minutes to walk there from the dorm where I live…

‘Leaving is easy,’ she said,
‘coming home is harder.’
‘Because you can never go home,’ he said.
‘No… because the hardest thing is
to stay to remain to shoulder
your responsibilities
take up your cross
every every day.’

I always saw it clearly –
always thought I knew what the end
would look like, what it
would be when this
book was done I
heard the train
leaving in the
night and it
looked just
like it
once
did
snow falling over a Russian city somewhere…

(In real life the picture that remains is leaving
Moscow in January 2006 on a night train
to Saint Petersburg a man follows
me to the station can’t remember
which – there are so many train
stations in Moscow he
bought me the ticket
never asked for the
money for it
followed me there and waved me off in the
sallow darkness of winter night heavy
wet snow falls on the black asphalt
and as I see him standing outside
my window as the train begins
to move, waving one last
time and I crawl up
in the corner
leaning my head back, pushing back the curtain
watching Russian Federation at night passing
me by, sooner than later it all is washed
away into bitter darkness and I lean
my head back and start to cry
cry because I had feelings
because I was a child
with feelings and he
was a man
with a wife
and the day we had together will never ever
return to me and I will never be the same
as I was when I left on a night train to
Saint Petersburg every goodbye
every time we leave a part
remains in time, in a
place never to
return
because it cannot just as much as we cannot
go back and breathe the same air
the picture remains together
with the
feeling
of feelings
once felt only to flee away and
to never return just like I
will never be twenty
years old again).

When literature becomes life
or life becomes literature
can you ever really tell
the difference
between the
two again?
And she thought she could take life
out of literature and literature
out of life and separate
one from the other
yet keep them
inseparable,
in one body blended in the figure of a man
create a mixture of him in front of her
with him as she already knew him
long before their meeting
yet she came to know
it is impossible
as she knows
what she
knew
no matter how much she longs to let go
and now he is standing in front of
her but it is not leaving as I
always thought it would
be but coming back
and she asks him
where he’s
going?
‘Nowhere,’ he answers with a smile, taking
her suitcase and following her to the car
outside the airport (and I who was
so sure it would be a train!)
‘I decided to remain,’
he says and she
nods again.
‘I want to write a book about you,’ she says.
‘You do that,’ he says as he puts her bag
in the trunk of the taxi and she
sits down in the backseat
‘I already started
writing it,’ she
says
blushing.
‘Change my name then, give me a weird Russian
last name and call me something like… I
don’t know, how about Obrusevsky?
Change your own name, too, but
keep the form of it, make it
to be made from a male
name like yours now.’
‘I like Evelina because it would rhyme with my real
name,’ she says but he disagrees: ‘There’s no
male name like ‘Evelin’, it’s made from
Eve, you should know that you’re
supposed to be the philologist,
so pick again and pick a
good one, one to
remain for a
long time.’
‘Change the city, too,’ he wants her to but sorry,
she can’t do that because: ‘I like it here.’
‘Change the country then,’ he asks,
but once again: ‘No Russia is a
part of the story with or
without the two of us.’
‘Then you might
as well just
call it a
biography on my life and person with the spice of
your presence in the center of it all,’ he argues
but she disagrees: ‘I’ll make you Elton,
and I’ll make her Elva, I’ll call your
son Varlam after Shalamov,
your daughter Maria,
your grandfather
Fyodor after
Dostoevsky,
and Oskar
because it fits well with Olivia the name I gave your
mother, and I’ll make your father Elvis – a king
without a kingdom and perhaps call
myself Fredrika. What do you
think about that?’ she asks.
‘That’s good,’ he smiles.
‘And how will your
novel end?’
I think,’
she
begins,
‘that it will end
just like it
does.’